|
Post by GM-MOD- zhibby on Feb 2, 2008 14:57:12 GMT 1
5. legendarni naziv "POšalji mail" će ostati isti, šalim se mislim da ću staviti "Pošalji poruku" neeeeeeeeeeeeeeeeeeee!!!
|
|
|
Post by cija88 on Feb 2, 2008 17:41:24 GMT 1
Što se tièe ovih dresova mislim da bi bilo dobro:
"Traženi broj dresa" i "broj dresa"
|
|
|
Post by bbb_otocac on Feb 11, 2008 17:55:41 GMT 1
može li tko izmisliti barem 5 rečenica koje su vezane za kraj karijere, nešto kao: Njegovi dani slave su završeni. na hattricku ima bezbroj smiješnih izraza, ali ih ne mogu naći pliz
|
|
|
Post by st_alex on Feb 11, 2008 18:05:36 GMT 1
Igrac s rednim brojem XXX vidjen je kako cuga s ekipom u parkicu. Njegova rukometna karijera nije dugo trajala... Igrac s rednim brojem XXX vidjen je kako pere stakla na benzinskoj crpki. Ocito mu je spuzva bila draza od rukometne lopte... Igrac s rednim brojem XXX vidjen je kako igra online managere. Njegova slava ocito je stvar proslosti
|
|
|
Post by bbb_otocac on Feb 11, 2008 18:53:58 GMT 1
puno hvala nadam se da ćeš se sjetiti još koje
|
|
|
Post by bbb_otocac on Feb 11, 2008 19:17:32 GMT 1
Ovaj igrač je zadnji put viđen kako prodaje svinje na obližnjem sajmu, njegovi dani slave nisu niti postojali. što kažete? LOL
da se malo uozbiljimo...upravo pregledavam prijevod i ostaje mi par sitnica koje bih podijelio s vama: $TEAM$ played 5-1 defence with a man on $PLAYERNAME$
Momčad $TEAM$ je igrala 5-1 obranu sa 1. ili 2. na $PLAYERNAME$. glasajte za: 1. "sa flasterom" 2. "sa posebnom pozornošću"
|
|
|
Post by raprok on Feb 11, 2008 20:40:33 GMT 1
1. "sa flasterom"
|
|
|
Post by st_alex on Feb 11, 2008 23:26:32 GMT 1
opa pa to bu nesta novo anders uveo, fala k*
s flasterom - moj glas
|
|
|
Post by GM-MOD- zhibby on Feb 11, 2008 23:53:11 GMT 1
right... novi prijevod... jos jedna opcija tipa taktika... stoji tamo i smeta... dakle, da... i meni se dopada flaster...
|
|
|
Post by gradri on Feb 12, 2008 11:16:51 GMT 1
može i sa "posebnim čuvarom"
|
|
|
Post by bbb_otocac on Feb 15, 2008 18:15:53 GMT 1
anderson je stavio dio prijevoda, ali je usrao neke stvari: Osvajači liga bit će promovirani u viši rang. Na četvrtoj ligaškoj (treba dodati još: "razini drugoplasirane momčadi također će biti promovirane." i nije promijenio POšalji mail
|
|
|
Post by GM-MOD- zhibby on Feb 15, 2008 18:29:25 GMT 1
i nije promijenio POšalji mail yeah!!!
|
|
|
Post by bbb_otocac on Feb 15, 2008 18:38:40 GMT 1
pobrinut ću se ja da se to riješi
|
|
|
Post by cija88 on Feb 15, 2008 20:23:06 GMT 1
Sve je super napravljeno. Jedino mi je malo zasmetalo ovo lijeèenje ozljeda,šta ne bi bilo bolje neka rehalibitacija ili takvo nešta slièno tomu.
|
|
|
Post by bbb_otocac on Feb 16, 2008 1:44:48 GMT 1
kakva rehabilitacija?!? nismo u toplicama! ako smisliš nešto bolje javi, sve primjedbe prihvaćam sa zahvalom
|
|