|
Polish
Jun 19, 2006 8:55:17 GMT 1
Post by towdy on Jun 19, 2006 8:55:17 GMT 1
I've got a question to all polish users. I'm translating a game and I need few answers about what you prefer. I translated players positions lika this:
Goalkeeper - Bramkarz Left Wing - Lewe skrzydło Right Wing - Prawe skrzydło Left Back - Lewy rozgrywajacy Right Back - Prawy rozgrywajacy Line Player - Obrotowy Playmaker - Środkowy 7m Shooter - Wykonawca karnych GK - BR LW - SL RW - SP LB - RL RB - RP LP - OB PM - ŚR 7M - 7M
Do you have any better ideas?
|
|
BeRT
Assistent Coach
Posts: 74
|
Polish
Jun 19, 2006 21:27:13 GMT 1
Post by BeRT on Jun 19, 2006 21:27:13 GMT 1
When translating the game to Dutch, it was decided not to translate the positions, as to help players that don't know the game (handball) understand where players are on the field. I.e. they can relate to football positions for example.
|
|
trofim
Junior Handball Manager
Posts: 29
|
Polish
May 11, 2020 15:14:08 GMT 1
Post by trofim on May 11, 2020 15:14:08 GMT 1
During a pandemic, there is nothing better than having sex with a beautiful girl in Sheffield escortsitesheffield.com . This is really what you need. So do not miss your chance.
|
|