|
youth
Feb 20, 2007 14:34:24 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Feb 20, 2007 14:34:24 GMT 1
Brate ja vec zadnjih 5,6 nedelja izvlacim neke krseve od 1700 TSI, a imam 62 omladinsku skolu, nije puno ali sam cuo da i sa mnogo manje izvlace po 5,6k tsi...?
|
|
|
Prevod
May 8, 2007 13:19:19 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on May 8, 2007 13:19:19 GMT 1
Ovo za Player Kit mi nije jasno???
|
|
|
Prevod
May 8, 2007 0:31:40 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on May 8, 2007 0:31:40 GMT 1
Kako da prevedem sledece: 1.Player Kit 2.See selected Kit 3.Home Kit 4.Away Kit
|
|
|
Prevod
Mar 9, 2007 21:41:59 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 9, 2007 21:41:59 GMT 1
hehe, nema na cemu i drugi put
|
|
|
Prevod
Mar 8, 2007 21:09:43 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 8, 2007 21:09:43 GMT 1
taj fazon samo moras da pazis da se ubuduce ako budes menjao nezeznes, vidis dodavanje i kreativnost mu dobri i stavis mu kruzni napadac a to je sada srednji bek
|
|
|
Prevod
Mar 8, 2007 11:55:47 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 8, 2007 11:55:47 GMT 1
Znaci ko ti je do sada bio KN on je sada SB i obrnuto, ali to se samo izmenilo tako da ostavi kao sto si namestio...
SREDNJI BEK: -DODAVANJE, -KREATIVNOST KRUZNI NAPADAC: -KREATIVNOST, - PREGLED IGRE
|
|
|
Prevod
Mar 8, 2007 11:01:48 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 8, 2007 11:01:48 GMT 1
Update-ovan je prevod Kao sto rekoh, obratite paznju na kruznog napadaca i srednjeg beka zamenjeni su sada, dok se nenaviknete moze da dodje do zbunjivanja...
|
|
|
Prevod
Mar 8, 2007 0:19:30 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 8, 2007 0:19:30 GMT 1
Konacno mi je anders rekao gde da mu posaljem fajl i malopre mu je stigao, nadam se da ce zavrsiti to do pocetka nove sezone
|
|
|
Prevod
Mar 3, 2007 19:55:55 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 3, 2007 19:55:55 GMT 1
kad ides na "na prodaju"->punishment i tu ima kao izbacen zbog FOUL LANGUAGE Svidja mi se Neprimerno izrazavanje Nasao sam UTF-8 i sacuvao ga tako, naravno ako dodje do nekih promena sacuvacu ponovo
|
|
|
Prevod
Mar 3, 2007 18:38:48 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 3, 2007 18:38:48 GMT 1
Zavrsio sam sve i cekam samo da mi date predloge za ono gore sto sam napisao pa da mu saljem a posle cemo dodatno prepravljati ako vidimo u igri greske... Hvala
|
|
|
Prevod
Mar 3, 2007 14:27:38 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 3, 2007 14:27:38 GMT 1
I ovde kaze da taj fajl sa prevodom sacuvam u UTF-8, jel zna neko sta je to???
|
|
|
Prevod
Mar 3, 2007 13:49:23 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 3, 2007 13:49:23 GMT 1
Foul language? Neprimeran jezik?
|
|
|
Prevod
Mar 3, 2007 13:46:45 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 3, 2007 13:46:45 GMT 1
Multi accounts? Vise naloga? Vise timova?
|
|
|
Prevod
Mar 3, 2007 13:38:28 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 3, 2007 13:38:28 GMT 1
Kako da prevedem Weekly update? Nedeljni... Pise se cirilicom pa nemogu da ostavim UPDATE?
Stavio sam Nedeljno azuriranje
|
|
|
Prevod
Mar 3, 2007 13:06:09 GMT 1
Post by GM-TL-MOD-Stefanello on Mar 3, 2007 13:06:09 GMT 1
Zamenjeni su srednji bek i kruzni napadac, to je stajalo obrnuto, trenutno kruzni napadac je u stvari srednji bek a srednji bek je kruzni napadac, a kada anders bude prevod update-ovao bice normalno, nemoj to da vas zbuni...
|
|